開帖前先謝謝在日本工作的朋友tyokyoku給我翻譯了帖子中兩首日語曲子的中文意思突然發(fā)現(xiàn)自己很享受這樣的記錄空閑時霸占堂妹的電腦,傳些自己喜歡的音樂到網(wǎng)盤,弄個試聽某天夜里,想起了這些音樂 塞上耳機,打開手機的記事本用兩個拇指敲打記錄著某些思緒最后套用老代碼,一張所鐘愛的信紙在手機上完成了這樣的一帖安于現(xiàn)狀、換湯不換藥、懶得去做更改的一帖曲目:Gi Ug Hae (Piano & Violin)來自:韓劇 《April Kiss-四月的吻 (KBS Drama)》 短短8秒的鋼琴鋪墊,悠揚的提琴飄然而至鋼琴與提琴的對話就此展開思緒隨著悠揚的提琴飄浮于空氣中黑白鍵一上一下敲打著內(nèi)心的某一扇門一絲傷感,蔓延而來,纏繞著周圍的空氣曲目:雨のちおもいで(雨的回憶)來自:日本動漫《秋之回憶》午后,一場大雨,燥熱隨雨而去雨后,留下了清爽入夜,夜風(fēng)輕拂,唧唧蟲鳴,瑟瑟風(fēng)聲如水的鋼琴聲緩緩流淌著回憶,在這雨后的夜里慢慢舒展著回憶著那從不曾道于人知的一些事一些情人,總會有一些藏于內(nèi)心深處的秘密曲目:The Winding Path(風(fēng)的路徑)來自:凱文·柯恩Kevin Kern《星空下的琴聲》曾想追尋著風(fēng),飄散遠(yuǎn)方可風(fēng)的路徑太多了,無法追尋到它的足跡一次又一次地迷失了,迷失在那空曠的天地間風(fēng)帶來了熟悉的味道,讓我沉醉于回憶中待我沉醉時,又把味道帶往了別處留下了一片沉寂給我曲目:love theme(愛的主題)來自:韓劇 《黃金新娘 OST》今天七夕,中國的情人節(jié)雨后的云還未曾散去看來,今晚是無緣見著牛郎織女的約會了有情侶的人,愛是今晚的主題而我這樣的單身公害,孤獨是今晚的主題鋼琴的低沉彈奏,弦樂緩而低沉的拉動著,心有了些許低沉滑動的吉他聲,滑過了某根心弦,有了絲絲顫抖這個夜,有了少許落寞曲目:しあわせのかたち(幸福的樣子)來自:西村由紀(jì)江《しあわせのかたち》你幸福過嗎?還記得幸福的樣子嗎有人說幸福是攀比也有人說幸福是心態(tài)我懷念小時候單純的幸福有著一粒小小的糖果也可以幸福很久的幸福也許現(xiàn)在的小孩無法體會到我們年少時那種幸福了我想,我現(xiàn)在所期待幸福的樣子就是找到一位一起慢慢變老的人曲目:佚名來自:佚名想起了min_saab引用的一句話“音樂是別人的,只有原創(chuàng)文字才是自已的。”每首曲子都有一種心情在每首曲子里都有屬于自己的囈語時光境遷當(dāng)我們以后再次聆聽這些曲子又將會是不同以往的囈語吧晚安!所有未眠的人們