偶閑感作其十 [五律(押麻韻)] 文/泥和的男人
由來嗟慨意,素手執天涯。 一地落英淚,四方追日花。 無心試柯笛,有約種胡麻。 添酒幽情在,水云同飲霞。 試著翻譯如下—— 一直以來嗟嘆慷慨之意,看英雄又美女為他執手天涯。 可惜,落花流水春去也,四周還在如同夸父逐日一樣追逐。 我已經無心名士傾城,一試柯笛,不如相約尋找胡麻,這樣的濟世良方。 青梅煮酒論英雄,且看水云之間,那些快活神仙飲霞濡露,羨慕啊。 只是,我的理想,如同胡麻好種無人種,正是歸時不見歸呀! 此作,可謂心香一瓣,小巧玲瓏,蘊含豐富。 首先看格律—— 此作采用五律平起(首句不入韻),我們知道,這種格式規則: 平平平仄仄 仄仄仄平平(韻) 仄仄平平仄 平平仄仄平(韻) 平平平仄仄 仄仄仄平平(韻) 仄仄平平仄 平平仄仄平(韻)。 然而,泥和兄在頜聯、頸聯出句、尾聯對句使用了變化,形成層次,音節讀來錯落有致:
由來嗟慨意,素手執天涯。 平平平仄仄,仄仄仄平平。 一地落英淚,四方追日花。 仄仄仄平仄,仄平平仄平。 無心試柯笛,有約種胡麻。 平平仄平仄,仄仄仄平平。 添酒幽情在,水云同飲霞。(同:我的理解—— 平仄平平仄,仄平仄仄平。 其次,該作用典頗多,這個也是泥和兄拿手的—— 嗟慨 慨嘆。 晉 :“物無詭時之凋,人無嗟慨之響! 素手 潔白的手。多形容女子之手。“娥娥紅粉妝,纖纖出素手。” 唐:“含笑引素手,遺我流霞杯。” 宋詩:“小姑畫得城中眉,一雙素手無人識。” 明 :“起來攜素手,鬢云亂,月照紗櫥人未眠。” 落英 落花。“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。”按,一說為初生之花。 游國恩 纂義引 孫奕 曰:“宮室始成而祭則曰落成。故菊英始生亦曰落英。” 晉 :“落英彫矣,從風飃颺。” 元 :“天風收其落英,不委地而飄揚。” 冰心 :“春陽暴暖,櫻花就漫山遍野的開了起來。一陣風雨……漫山遍地又是一片落英。 古代神話, 夸父 逐日,道渴而死,棄其杖,化為鄧林。 唐 :竭河追日, 夸父 力盡於楹間;越海陵山, 豎亥 途窮於廡下。 柯笛 傳為 漢 蔡邕 用 柯亭 竹所制的笛子。后泛指美笛。也比喻良才。“﹝ 桓伊 ﹞善音樂,盡一時之妙,為 江 左第一。有 蔡邕 柯亭 笛,常自吹之!币嗍∽鳌 柯笛 ”、“ 柯亭 ”。 唐:“ 蘭亭 舊趾雖曾見, 柯 笛遺音更不傳! 元 辛文房:“﹝ 溫庭筠 ﹞善鼓琴吹笛,云:‘有弦即彈,有孔即吹,何必爨桐與柯亭也! 清詞:“須知名士傾城,一般易到傷心處。柯亭嚮絶,四絃才斷,惡風吹去。” 胡麻 即芝麻。相傳 漢 張騫 得其種于 西域 ,故名。卷一:“胡麻,一名巨勝。” 晉 :“巨勝一名胡麻,餌服之不老,耐風濕補衰老也。”“城內大飢,以胡麻為廩!“罷官歸家靜處,常服鹿皮袷,斷穀,餌術及胡麻! 唐詩:“山中無魯酒,松下飯胡麻! 唐詩:“胡麻好種無人種,正是歸時不見歸。”。
全詩寂靜冷邈,描寫一個當代知識分子對于各種潮流下,傳統人格迷失的憂慮,傳遞一個有良心的中國人,在面臨經濟大潮沖擊下對于中國傳統知識分子獨立人格的吶喊!
即使,在物質高速發達、在自然面前,人還是弱者,F代**現狀決定了現代人必然擁有更深層次的理性需求和感性需求,而這種需求在傳統**中很微弱或很容易受到忽略。但是,該吶喊的,還是要吶喊!對于真善美,還是要追求,其本質是對人性的尊重和解放!這令人激憤的呼號,是詩心與良知的體現! (本文作者:八卦掌付)
|